Репутация: 582158
Репутация: 1294044
Это имеет право на жизнь,смысл слов на родном языке не всегда воспринимается,как на другом иностранном.Если взять во внимание исполнение,исключив слова и оценить смысл композиции-мнение может измениться.
Флекс 71**, скажу по себе-когда-то некоторые вещи приводили меня в восторг,а сегодня имеют другое отношение к ним.Времена меняются,как и взгляды.Течение времени,окружающие события требуют понимание в музыке на данный этап жизни, своего настроения.Я всегда пытаюсь это делать гармонично,чтобы музыка дополняла каждый день это состояние,которое есть на душе-в большей мере хочется выражать мнение через музыку.Не зря же великие композиторы написали музыку,которая живёт в сердцах людей,даже не прошлого века.,
Репутация: 1294044
Если брать во внимание текст-это смысловая нагрузка,которая имеет определённый контекст в этом.Три аккорда могут не мало значит -ведь этот ракурс надо рассматривать тоже.Песни на английском языке в большей мере воспринимаются по музыкальной аранжировке данной композиции-перевод не доносит полностью в них, весь вложенный смысл сказанного.Порой просто этого не воспринимается.Русский язык более полигамен,чем иностранный-поэтому мнение всегда и будет находится между этими гранями восприятия языкового барьера.,
Репутация: 6405
Репутация: 6405
Репутация: 6405 Да и тема-то про легенды рока... а полемика пошла - кто, как музицирует
три аккорда, два струна)) но всё же очень неплохо...
Социальные закладки